Taxco
Solution

Qatar (Qatar)

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF QATAR FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the State of Qatar, DESIRING, to conclude an Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 PERSONS COVERED This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of each Contracting State or of its political subpisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied. There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property. The existing taxes to which the Agreement shall apply are: a) in the case of Indonesia: the income tax. (hereinafter referred to as Å“Indonesian tax”); and b) in the case of the State of Qatar: the income tax. (hereinafter referred to as “Qatar tax”). The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any significant changes which have been made in their respective taxation laws. Article 3 GENERAL DEFINITIONS For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires: (a) i) The term “Indonesia” comprises the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws and the adjacent areas over which the Republic of Indonesia has sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 1982; ii) The term “Qatar” means the State of Qatar’s lands, internal waters, territorial sea including its bed and subsoil, the air space over them, the exclusive economic zone and continental shelf, over which the State of Qatar exercises sovereign rights and jurisdiction in accordance with the provisions of International law and Qatar’s national laws and regulations. (b) the term “person” includes an inpidual, a company and any other body of persons which is treated as an entity for tax purposes. In the case of Qatar, it includes the Government of the State of Qatar and its local authority; (c) the term “company” means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes; (d) the term “enterprise of a Contracting State” and “enterprise of the other Contracting State” mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; (e) the term “international traffic” means any transport by a ship or air craft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between places in the other Contracting State; (f) the term “competent authority” means: i) in the case of Indonesia: the Minister of Finance or his authorized representative, and ii) in the case of Qatar: the Minister of Finance or his authorized representative; (g) the term “national” means: i) any inpidual possessing the nationality of a Contracting State, ii) any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting State; (h) the term “tax” means Indonesian tax or Qatar tax, as the context requires. As regards the application of the Agreement at any time by a Contracting State, any term not defined therein shall unless the context otherwise requires, have the meaning which it has at that time under the law of that State for the purposes of the taxes to which the Agreement applies, any meaning under the applicable tax laws of that State prevailing over a meaning given to the term under other laws of that State. Article 4 RESIDENT For the purposes of this Agreement, the term “resident of a Contracting State” means any person who, under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other teriterion of a similar nature, and also includes that State and any political subpision or local authority thereof. This term, however, does not include any person who is liable to tax in that State in respect only of income from sources in that State. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an inpidual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows: a) he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital interests); b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has an habitual abode; c) if he has an habitual abode in both Contracting States or in either of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national; d) If the residence status of an inpidual cannot be determined in accordance with the provisions of sub-paragraphs (a), (b) and (c) above, then the competent authorities of the two Contracting States shall settle this question by mutual agreement. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an inpidual is a